Recent Posts

Monday, November 30, 2009

Ginghel Bells

Ecco è arrivato il momento che aspettavo. In realtà non pensavo arrivasse così presto. Insomma pensavo di poterla scampare per ancora un paio di anni...
E invece no.
E' arrivato il momento in cui un nanetto di 3 anni e 3 mesi ha cominciato a correggermi quando dico qualcosa in inglese.
Ed è arrivato così a ciel sereno durante il periodo natalizio, mentre una wwm in piena atmosfera festiva stava canticchiando la SUA personale versione di Ginghel Bells mentre addobbava l'albero.
E' la mia versione storica. Quella che ho sempre cantato da quando avevo 6 anni. Quella inventata seguendo i suoni delle lettere ignorando del tutto il contenuto.
Perchè ancora oggi, dopo 3 anni di vita in America, io mi RIFIUTO di imparare Jingle Bells e di sapere che cosa diavolo dica questa canzone a parte le campanelle che suonano.
No, caro SuperT, non mi puoi venire a dire "No mami that's wrong, hai bajato!". No perchè in casa wwm, l'inglese è ancora un po' alla Totò!
E quindi, per me, esiste ed esisterà sempre e solo questa:

Gighel Bells, Ginghel Bells , Ginghel olsoweiiiin, o uat fan itisturai onouanna soppesleiiiii!

29 commenti:

  1. ehehehe, anch'io la cantavo così!

    ReplyDelete
  2. buahahaaha!fantyastico.semplicemente fantastico.ma parlo del nano che ti corregge,lui,facilitato,col cervellino a mò di spugna...
    a me potresti cantarla pure in fillandese,non noterei la differenza,tanmto non sputo una sola parola in inglese.non mi piace,e diciamocela tutta,è che ormai non lo imparo più,quindi non mi piace!

    ReplyDelete
  3. è la mia versione preferita!!! emmmmhhhh è l'unica che conosco...
    son le stesse parole!!!
    cristina

    ReplyDelete
  4. Eheheh! Anche io la canto così! In realtà canto così tutte le canzoni inglesi (e anche alcune italiane, ma questa è un'alta storia...)!

    ReplyDelete
  5. Anch'io la cantavo così, a dire il vero mi limitavo a "ginghel bell" (rigorosamente senza "s"), ma ora mi tocca impararla bene per le nanerottole che la cantano alla loro "english school"...

    ReplyDelete
  6. stica...ho appreso poc'anzi che addirittura mio padre -classe 56-s'è iscritto a scuola d'inglese. O__° mi domando...ma che cce farà padre con questo idioma,che l'italiano a volte se lo perde per strada?ma come farà a memorizzare qualcosa,che se si alza dal divano per andare in bagno,si ferma e sta impalato 15 minuti a cercatre di ricordare che caspita c'è andato a fare...
    lui,che se mamma gli chiede di comprare il latte e il pane torna co 3 etti de prosciutto e se lo magna tutto lui,ignorando il resto dei commensali.giuro,che se lo stesso uomo che ripete davanti al portone"...buttare la monnezza....imbucà la posta...monnezza...posta...mo..."e poi lascia LA POSTA SUL MOBILE E SCAVALCA LA BUSTA DA GETTARE E SE NE VA.giuro,lo giuro qui,sul web,davanti a tutte voi,giuro che se mio padre se ne esce con uno"i spic inglisc e te no,pappappero"io giuro che imparo l'inglese,a costo de non dormicce più la notte e di attaccà stupidi post-it su oggni oggetto di casa,e girerò con un dizionario in tasca domandando al prossimo"scusi?sa dov'è la toelette?""ho fame,sa dove posso mangiare?"la penna è sul tavolo""il gatto è sulla poltrona"
    giuro che lo faccio.comunque la mia cartolina dovrebbe partire entro 3 ore;O)

    ReplyDelete
  7. mi ci rivedo a cantare questa canzone..ovviamnete rifiutando anch'io di saperne le parole.a parte che all'asilo a Edo hanno cantato la versione italiana e lui vuole che si canti quella...ma cantarla senza...senso e' piu' bello no?

    ReplyDelete
  8. ah ah ah ah...oddio sto ancora ridendo.....semplicemente F- A- N-T-A-S-T-I-C-A wwm :-)

    ReplyDelete
  9. ehi, ma abbiamo imparato dallo stesso spartito ;-)
    semplicemente fantastica
    ssilvietta

    ReplyDelete
  10. Sei mitica...me la sono quasi fatta sotto dal ridere...mitica davvero!!!

    ReplyDelete
  11. ...com'è che la tua versione di gingol bells è la stessa che cantavo (e canto) io????
    :-)

    ReplyDelete
  12. uahuahuahuahhaaaaaaaa
    sei un mito!
    e anche super T!
    che mazzata! eheh!

    ReplyDelete
  13. tesoro aspetto ancora l'indirizzo per mandarti la Mia cartonila....

    superT é un grande aspetta e vedrai... ;)

    ReplyDelete
  14. ma è chiaro, come la mia "ui ar de word, qui ar de cildren, ui ar de uan mechindrada dei, foresta ghiven"... e così rimarrà per sempre...
    p.s. la cartolina prima o poi arriverà, non dubitare.... bacioni

    ReplyDelete
  15. oh che bello...quasi quasi vi canto "o epi dei" la versione che canteremo nella serata natalizia di quest'anno! colpetto di tosse:

    O eppi dei (o epi dei) wen gisus wooo (vuen gisus wooo) ...iu won ma sins wei (o epi dei)...Ai tol mi aaaaaa, iu oooooo, fain en prei fain en prei!!!..en liv rigioisinnnn everiiii deiiiii, everi dei!!!
    CRISTINA-PD
    ehm tralascio il Salve Regina del film Sister Act...

    ReplyDelete
  16. così non vale!mi fate piangereeeee!!!:O))))))))))))))

    a,mio padre ha già detto che molla.
    haahahahahahahah

    ReplyDelete
  17. haahahhhhhahhhhhhhahhhhaaaaa! Che ridere! Noi abbiamo una versione MC di Fra' Martino in English. Io l'ho sempre cantata come un Brother Peter che a quanto pare non esiste proprio. Peccato che il mio Leo la canta già a mio modo e a scuola lo guardano come un marziano :DDDD

    ReplyDelete
  18. Paro paro alla mia!!!
    Stasera Canterina mi ha "cantato" la canzone che (in seconda elementare) stanno imparando per natale. In inglese. E lei non lo sa ovviamente. Infatti sembrava turco.
    "Amore... non ho capito una cicca di quello che hai detto! Ma sei proprio sicura che il maestro diceva così??"
    "Sì sì mamma! Le parole sono queste! Sono in inglese!"

    ReplyDelete
  19. Msg spam : Tutti invitati al mio primo "BlogIndovinaCandy", se ti va passa...

    ReplyDelete
  20. HAHAHHAHAHA!!!Meravigliosa!! :D

    ReplyDelete
  21. esatto!!!!!!!! la canti come me, appena vieni in Italia ci facciamo un bel coro, alla faccia di quel tuo nanetto!!

    ReplyDelete
  22. ehi, dove sei finita? todo bien?

    ReplyDelete
  23. ma devi ancora riprederti da sta botta colossale?ma sai quante altre volte accadrà che tuo figlio ti correggerà?tranquilla,nnegnente!

    ReplyDelete
  24. da morire. bisognerebbe registrare tutte le versioni di jingle bell, strepitose. ma torni in italia a natale?

    ReplyDelete
  25. non ci posso credere! a 3 anni e mezzo non ancora compiuti corregge!!! ommioddio! è avantissimo!!
    anch'io la canto così Ginghel bell, spiaccicata! è più fescion, no?

    ReplyDelete
  26. Tutto bene. Sto preparando per il viaggione. Torno in Italia per Natale e a
    'sto giro sono un po'più nervosa, visto che saremo in 4, ma so che andrà bene. Ho solo gli ultimi sbattimenti da fare...

    Comunque qui mi alzo alle 7.00 del mattino con SuperT che canta fino a tarda sera. Tutto rigorosamente a tema natalizio. Non ja fò cchiù!

    ReplyDelete
  27. ma infatti è quella la versione inglese per l'Italia!!!!! hi, hi, hi
    buone feste e buona partenza
    mammina74

    ReplyDelete
  28. CONCORDO la mia versione preferita
    un abbraccio e buon natale
    antonella e LETIZIA
    PS: è poi giunta la nostra cartolina da milano? spero di si

    ReplyDelete

Grazie per i vostri commenti!
Thank you for your comment!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...